
斥陋昔有男女,互有爱慕意,亦多有嫌隙,处之甚久而悬情未决。穿越沙漠的人(网络图片,与本文内容无关)一日,与人同行漠中,迷路,失水,知生还无望矣。临绝之际,忘彼此之恶,恨向之不结缘之愚,遂相拥以弭平生之......
斥陋
昔有男女,互有爱慕意,亦多有嫌隙,处之甚久而悬情未决。

穿越沙漠的人(网络图片,与本文内容无关)
一日,与人同行漠中,迷路,失水,知生还无望矣。临绝之际,忘彼此之恶,恨向之不结缘之愚,遂相拥以弭平生之憾。救者至,他人皆毙,唯二人尚有微息,亦不省人事,唇吻相接,屈臂互揽,僵硬不可分。饮之少许,唇微翕张。复饮之,渐苏,臂稍懈。及醒,相拥大啼,其情之切,观者无不动容,皆叹爱神之力,乃有漠中之奇。有粗通文墨者,感其事,书而渲染之,以为传奇。二人历此一劫,亦信彼此之情而尽捐其嫌,张情结缘,然居日无多,龃龉日增,忘漠中濡沫之事,漠中生死之情荡然。

喜结良缘的人
他日,二人嬉于水,女误入深处,急呼,夫力游近前,女急捉夫,二人相拥于水中,岸上人惊呼,二人若罔闻,盖忆向之漠中相拥出奇之事而复拥以待奇也。然渐沉渐远,卒溺于水。救至岸,唇吻相接,屈臂互揽,僵硬不可分,皆死。

溺水者
何向之相拥而得活、今之相拥而得死耶?抑漠有爱神而水无之耶?夫向之相拥于漠中而得活,非有爱神之故,乃息有微湿彼此相润而救者适时而至也。陋者臆断,哗众取宠,误人视听;愚者信之,妄用而招丧身之祸,至死不悟。是以东坡有“石钟”之笑,而半山有“华山”之叹也。

苏轼夜游石钟山下
夫以一境之举而忘向之嫌隙,相委而龃龉不断者,障目之徒也。不察事之根本,以表象而妄断,大其情以哗众,浅薄之徒也。笃信浅薄之文,溺而相拥卒丧其身者,鄙陋之徒也。人皆得而痛斥之。
斥陋(译文)
从前有一对男女,互相有爱慕之意,也有很多不满和矛盾,二人相处很长时间但一直确定不了恋爱关系。
一天,二人跟随他人一起行走在沙漠中,迷失了道路,没有水,知道没有生还的希望了。二人面临死亡的时候,忘记彼此的缺点,为先前没有结婚的愚蠢行为而感到遗憾,于是拥抱着来消除平生的遗憾。救援的人到了,别的人都死了,只有二人还有微弱的气息,也昏迷过去了,二人嘴唇贴在一起,弯曲着胳膊互相抱着,手臂僵硬,分不开。给他们喂一点儿水,嘴唇微微地张开。再喂一些水,二人渐渐地苏醒过来,手臂渐渐地松开。醒来后,二人拥抱着大哭,那深切的感情,看见的人没有不感动的,都感叹爱神的力量,才有这沙漠中的奇迹。有会写一点儿文章的人,被这事感动,写下这件事情,极力的表现他们的感情,把这事当作传奇。二人经历这场劫难,也相信彼此的感情而丢掉彼此的不满,夸大感情举行隆重的仪式结了婚,但没过多长时间,矛盾一天天增多,忘记了沙漠中两人在困境中互相救助的事,在沙漠中产生的同生共死的感情也消失得干干净净。
又一天,二人在水中游,女的误入深水处,急忙呼喊,丈夫尽力游到女的跟前,女的急忙抓住丈夫,二人在水中互相拥抱着,岸上的人惊讶地呼喊,二人好像没有听见,大概是回忆起先前在沙漠中相互拥抱的事,再次拥抱着等待奇迹出现。但是二人渐渐沉入水中,渐渐远离岸边,最终溺水而死。被救上岸,二人嘴唇贴在一起,弯曲着胳膊互相搂着,手臂僵硬,分不开,都死了。
为什么先前二人拥抱着能够活下来、现在拥抱着却死了呢?或者是沙漠中有爱神而水里没有爱神吗?先前在沙漠中互相拥抱着能够活下来,不是沙漠中有爱神的原因,是他们的气息中有少量的水分互相润湿对方而且救援的人来得正是时候的缘故啊。见识浅的人主观上猜测,用浮夸的言辞去迎合众人,误导人的判断,愚昧的人相信他们,盲目地使用而招来丧身的灾祸,到死还不醒悟。所以苏轼嘲笑猜测“石钟山”得名原因的人,王安石为“花山”被误为“华山”而感叹。
因为一时的行为而忘记彼此的矛盾,和对方结婚后冲突不断的人,是根据一件事做出决定而忽视了全局的人。不弄清楚事情的根本,根据表面现象盲目下结论,夸大感情来迎合众人的人,是浅薄的人。深信浅薄的文章,机械照搬书本上的知识而丢掉性命的人,是见识短浅的人。人们都可以痛斥他们。
(文中故事纯属虚构。虚构故事意在讲述一个道理,故事中有一些不合常理的地方,请读者不要较真。)